План работы пользователей над статьями-переводами

Страница, в комментариях на которой пользователи могут сообщать другим о работе над переводом зарубежного материала. Это позволит нескольким авторам не браться за работу над одним и тем же текстом. И, возможно, кооперироваться.

Да, я всё же сдаюсь под натиском Андрея Маркова. В этой начальной версии страницы просто присылайте в комментариях ссылку на выбранный вами материал. В ближайшее время появится возможность удалять свои комментарии (на случай, если работа над материалом завершена).

Если идея выстрелит, в будущем нарастим сюда дополнительный функционал для авторов.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Подписаться на комментарии
Марк Романов
Марк Романов
18 дней назад

Также в феврале будет опубликован перевод статьи Bloomberg о вышедшей из тени компании AstraSpace

Андрей Марков
11 дней назад

Спасибо, Марк!

Alexandr Tarlakovsky
13 дней назад

В ближайшие дни переведу статью «Роберт Зубрин — Апостол Космоса».
Прошу не дублировать.

Андрей Марков
11 дней назад

Спасибо за перевод обеих статей, Александр!

Андрей Марков
11 дней назад

Надо бы вывести на более лёгкий уровень доступа эту категорию. Не вдруг докопаешься до неё.)

Андрей Марков
11 дней назад

Вот, например, материал «Боинг и НАСА допускают множество аномалий в миссии Starliner» от https://www.nasaspaceflight.com/2020/02/boeing-nasa-admit-multiple-anomalies-starliner-mission/
Достоин ли он перевода? Как это обсудить с сообществом? Просто тупо публиковать в блогах?

Андрей Марков
8 дней назад

Собирался перевести «NASA has a plan for yearly Artemis moon flights through 2030. The first one could fly in 2021.» — свежее от NASA, но усомнился. Вот, глядишь, переизберут президента США — и опять все планы в тар-тарары.

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам:

Отправить Отмена
[X]
Если не получается зайти отсюда, попробуйте по ссылке.